That has been building up all week. Today’s Polski Piątek segment harkens back to my childhood, with some tales of old times woven in.
Today’s fun idiom is: drze się jak stare pościeradło. Literally: tears like an old bed sheet. This one is a bit trickier because the word drze can mean to tear but also to scream incoherently. So in this case it is a play on the double-meaning of the word. The English equivalent of course is screaming like a banshee. As a kid, the first time I heard this I really just pictured a torn bed sheet, but then I quickly caught on and the two mixed together in my head to make this: