18 Nov

That has been building up all week. Today’s Polski Piątek segment harkens back to my childhood, with some tales of old times woven in.

Today’s fun idiom is: drze się jak stare pościeradło.  Literally: tears like an old bed sheet. This one is a bit trickier because the word drze can mean to tear but also to scream incoherently. So in this case it is a play on the double-meaning of the word. The English equivalent of course is screaming like a banshee. As a kid, the first time I heard this I really just pictured a torn bed sheet, but then I quickly caught on and the two mixed together in my head to make this:

An old torn-bed sheet screaming ghost. Duh.

Leave a comment

Posted by on November 18, 2011 in Polski Piątek


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: